Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任那位男士让我们失望了。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我们那么信任那位男士让我们失望了。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说出来。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不相信一些可能不会兑
诺。
Es evidente que él no confía en lo que he dicho.
很明显他不相信我说话。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们会晤。
Confía en que reciba apoyo general y se apruebe por consenso.
他希望能够以协商一致方式通过这项草案。
No obstante, confía en que pueda resolverse esta diferencia.
他相信僵局是可以打破
。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同保证。
Confiamos plenamente en que el Consejo de Seguridad adoptará las medidas necesarias en esta materia.
我们深信,安全理事会将在这一领域采措施。
La oradora confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
她希望这项决议草案以协商一致方式通过。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado por consenso.
他希望这项决议草案以协商一致方式通过。
Así que confío en que eso les ayude un poco.
因此,主席先生,我希望这有所帮助。
El orador confía en que el proyecto de resolución será aprobado sin votación.
他希望未经表决就通过决议草案。
Confío plenamente en que bajo su dirección la Asamblea concluirá sus deliberaciones con éxito.
我完全相信,你将领导大会审议
得圆满成功。
En la Cumbre del Milenio confiábamos en que los objetivos y las metas eran factibles.
在千年首脑会议上,我们深信我们规定目标和目
是可以实
。
El Grupo confía en que el problema se abordará adecuadamente en el futuro.
该集团相信,这一事项今后将获得适当处理。
Confiamos en que no habrá proliferación de armas de destrucción en masa desde el Pakistán.
我们深信,不可能从巴基斯坦扩散大规模毁灭性武器。
Elogiamos sus actividades y confiamos en que pueda dar más resultados prácticos y concretos.
我们赞赏其活动,希望它将进一步得具体、切实成果。
Confía en que la Comisión apoye plenamente este proyecto de resolución.
她相信委员会将全力支持该项决议草案。
El Grupo confía en que los recursos de capacitación se utilizarán con prudencia.
它相信,培训资源将会得到审慎使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。